LA BIBLIA Y SUS ORIGENES

(1).  ESTUDIO 

La Biblia sus orígenes y lugar en el mundo

 

EL LIBRO MÁS DISTINGUIDO

La Biblia se distingue por haber sobrevivido a las más violentas controversias  ha sido odiada y sus enemigos ce cuentan por legiones el canon bíblico lo compone de 66 libros

Desde génesis hasta Apocalipsis 39 de estos libros es decir las 3 cuartas partes de la Biblia  forman las escrituras hebreas  las cuales fueron escritas inicialmente en dicho idioma a excepción de pequeñas porciones escritas en arameo (Esdras 7:12-26) (4:8) (6:18)

Los judíos combinaban hasta el día de hoy  de los 39 primeros libros 3 combinaciones

De las escrituras  hebreas 1ª la ley de moisés =Pentateuco, los cinco primeros libros 

Los libros proféticos y los salmos (Lucas 24:44)

 

La Biblia (la versión Valera) (tiene 1,198Capitulos) y (31,102 Versículos) no lo efectuaron los escritores originales si no que fue un recurso muy útil  que ce añadió siglos más tarde primeramente, los masoretas dividieron  las escrituras hebreas en versículos y después en el siglo XIII DC. Se añadieron las divisiones de los capítulos

En el año 1555. Se publico la edición Vulgata latina =latín,   de Robert Estiemne  y esta fue la primera Biblia completa con la actual división de capítulos y versículos   .

 

Los 66 libros forman una sola obra un todo completo al igual que las divisiones en capítulos y versículos solo son ayuda conveniente para el estudio de la Biblia

 

Los idiomas en que nos llegaron los manuscritos fueron  las escrituras hebreas  y griegas  y las escrituras con el calificativo cristianas

 

Año 1513 AC. Moisés empezó a escribirla a partir de entonces ce añadieron otros escritos  sagrados a las escrituras  hasta poco tiempo después del año 443 AC  Nehemías Y Malaquías escribieron sus libros  luego hubo un intervalo de 500 años

Hasta que el apóstol Mateo   escribió su relato histórico y verídico 60 años más tarde

Juan el último de los apóstoles  contribuyo con su evangelio y tres cartas a completar

El canon bíblico por lo tanto ce tardo un total de unos 1610 años en completar la Biblia

 

En contenido este libro de libros revela el pasado explica el presente y predice el futuro algo que únicamente Aquel que conoce el fin desde el principio puede hacer

(Isaías 46:10)   

 

 

Desde Génesis hasta  Malaquías son escrituras hebreas desde Mateo  hasta Apocalipsis son escrituras griegas = escrituras cristianas

(EH=ESCRITURAS HEBREAS) (EC.= ESCRITURAS CRISTIANAS)

(AC. =ANTES DE CRISTO) (DC. DESPUES DE CRISTO)

 

 

 

 

(3). HISTORIA DE LA  BIBLIA

LA Biblia Es un libro extra ordinario. Es el libro por excelencia como lo consideraba el celebre escritor Walter  scout (1771) quien afirmo en su lecho de muerte  no hay mas que un libro refiriéndose a las sagradas escrituras  su origen su historia  su contenido  y su influencia en la vida de los individuos   y los pueblos que los han leído con actitud  receptiva  no conocen nada semejante

 

La Biblia contiene en si misma pruebas de su origen divino 

Ningún  otro libro puede contestar las preguntas de la mente o satisfacer  los anhelos del corazón como lo hace la Biblia  se adapta a todas las edades y condiciones de la vida   y está llena de conocimiento que ilumina la mente y santifícale alma

 

En la Biblia tenemos una revelación del DIOS viviente si se le recibe con fe tiene poder para transformar la vida durante toda su historia  una mano divina la ha cuidado y preservado para el mundo entero

 

COMO CUANDO Y PORQUE  FUE ESCRITA

Siglos después del diluvio, cuando los hombres se multiplicaron y las tinieblas ce asentaron de nuevo  sobre el mundo hombres santos escribieron movidos por el Espíritu de DIOS   A si DIOS  hablo a su pueblo y por medio de el al mundo para que el conocimiento de DIOS  y que  su voluntad no se desvaneciera  de la tierra.

Durante cientos de años esta obra prosiguió hasta que vino Cristo la simiente prometida

Con El  y el bendito mensaje de luz y salvación  proclamado por él y por sus  Apóstoles

Finalizo el registro de las  Escrituras y se completo la palabra de DIOS

 

ESCRITOS ORIGINALES Y TRADUCCIONES 

La mayor parte del antiguo testamento fue escrito originalmente en hebreo, en rollos de pergaminos lienzo o papiro. Estos fueron más tarde traducidos al griego. La traducción más antigua  se conoce como la Septuaginta   o versión de los setenta hecha en Alejandría para la famosa  biblioteca de esa ciudad la traducción fue comenzada bajo el patrocinio de Tolomeo  Filadelfo alrededor del año 285 AC Se dice que la orden original de esta traducción fue dada por Alejandro Magno  quien ce había enterado previamente, al visitar Jerusalén en 332 AC de la profecía de Daniel de que Grecia vencería  al reino persa Esta era la versión de uso corriente en el tiempo de Cristo

 

Los eruditos consideran que el Nuevo Testamento  fue escrito originalmente  en griego

(Aunque algunos piensan que  San Mateo  fue escrito primeramente en hebreo  y traducido mas tarde en griego)

En una fecha temprana distintos individuos tradujeron al latín la Septuaginta  y el nuevo testamento que existía en griego una versión de toda la Biblia preparada mas cuidadosamente la Vulgata de jerónimo, fue hecha de 338 a 405 DC. Se le llamo  Vulgata   o versión “común” porque era de uso corriente entre la gente  que hablaba en latín

 

LA IMPRENTA Y LA BIBLIA

Como no se conocía la imprenta las copias de la Biblia podían producirse solamente por el lento y arduo y costoso proceso de la escritura a mano esto por fuerza limitaba grandemente su circulación peor aun sus verdades iluminadoras y salvadoras fueron ocultadas en grandes medidas por sus errores  supersticiones y la apostasía de la edad media durante ese tiempo el pueblo común poco conocía de su contenido  pero con la invención del arte del imprimir, alrededor de mediados del siglo xv). Y con el amanecer de la gran reforma del siguiente siglo, la Biblia entro en una nueva era, preparatoria de la proclamación final del evangelio en todo el mundo

No es poco significativo el hecho de que el primer libro importante que se imprimió

En Europa con tipos movibles fue la Biblia la edito Juan Gutenberg,  en Mainz Alemania  alrededor de 1456 el ejemplar de la  Biblia de Gutenberg perteneciente

A la Biblioteca del congreso de estados unidos es quizás el libro impreso más valioso del mudo

 

LA BIBLIA EN IDIOMAS NACIONALES

Hasta entonces, si embargo la Biblia había sido en alto grado impresa solamente en un idioma antiguo que el pueblo común no comprendía sin la palabra de DIOS  en sus manos   la buena semilla sembrada entre ellos era fácilmente destruida OH!-decían los defensores de sus puras enseñanzas—si solo pudiera el pueblo tener la palabra de DIOS

En su propio idioma eso no sucedería sin esto será imposible establecer a los legos de la verdad      ¿y porque no la tendrían ellos en su propia lengua? Razonaban

Moisés escribió en la lengua del pueblo   de sus días; los profetas hablaban en lengua familiar   de los hombres  a quienes ce dirigía; y el Nuevo testamento fue escrito en el idioma entonces corriente en el mundo romano

La traducción de la Biblia al ingles  por Juan Wiclef y sus asociados   alrededor del 1380 fue uno de los principales hechos rectores de la  Reforma preparo también el camino para el reavivamiento del cristianismo en Inglaterra y para la multiplicación posterior de la palabra por millones para todo el mundo. El hacer esa traducción en aquel tiempo, dice Neander, “requería un espíritu valiente  que ningún peligro pudiera aterrar” por hacer esto, Wiclef  fue atacado desde varias partes porque  ce protestaba

“él había introducido entre la multitud un libro reservado exclusivamente para el uso de los sacerdotes” en la acusación general ce declaro que a si el Evangelio había sido expuesto por él a los laicos y a las mujeres que pudieran leer, más abiertamente de lo que anteriormente lo había sido a los clérigos más cultos por lo que la perla del Evangelio

Se arrojaba al público y era hollada  por los puercos” En el prefacio de su traducción wiclef exhortaba  la gente a leer las Escrituras

 

Un sentido de temor reverente y un estremecimiento de gozo lleno el corazón de Lutero

El reformador alemán  cuando a la edad de veinte años mientras examinaba los volúmenes de la biblioteca de la universidad de Erfurt, sostuvo en sus manos por primera vez en su vida un ejemplar completo de la Biblia OH DIOS  exclamo si yo pudiera tener uno de estos libros no pediría otro tesoro más tarde el hallo en un convento una Biblia encadenada ya ella recurrió constante mente.

Pero todas estas Biblias, como las de cualquier otro lugar excepto la inglesa estaban en un idioma antiguo y podían ser leídas  solamente por la gente instruida

¿Por qué pensó Lutero tiene que estar la palabra viviente confinada a las lenguas muertas? Como wiclef, por lo tanto, el decidió dar a sus compatriotas  la Biblia en el idioma popular; y lo hizo: el nuevo testamento en 1522, y la Biblia fue completa, la obra cumbre de su vida en 1534, impresionado de que el pueblo debía leer las Escrituras

En su lengua materna Wilian Tyndale,de igual manera en 1525 dio a la gente de habla inglesa su traducción del nuevo Testamento  que sirvió de base  para la famosa traducción llamada del rey Jacobo, y más tarde tradujo algunas porciones del antiguo Testamento. Su ardiente deseo de que ellos pudieran conocer la Biblia fue bien expresado en la declaración  de que si DIOS le concedía  la vida el haría que los muchachos que manejaban el arado conocieran mas las Escrituras más de lo que la conocían común mente los teólogos de sus días

 

 

 

 

 

 

BIBLIA COMPLETA

La primera Biblia completa en ingles fue la de Miles Converdale, impresa en Zurich,

En 1535. A ella siguieron otras versiones entre las cuales puede mencionarse la Gran Biblia preparada por sugerencia de Tomas Cromwell, Conde de Essex es evidente que en España ya en 1233 circulaban traducciones parciales o completas  e la Biblia en el idioma del pueblo; de lo contrario no se habría promulgado  el decreto de Jaime de Aragón que prohibía su lectura 

 

En 1280 se termino la traducción manuscrita de la Biblia Alfonsina en romance, Transición entre el latín y el castellano  por orden del rey Alfonso el sabio

La primera versión completa del antiguo testamento en español se conoce como La Biblia  de la casa de Alba vio la luz en 1430, escrita a mano pero no circuló porque la inquisición ce apodero de ella aunque no la destruyo

 

La primera versión completa del Nuevo Testamento impresa en español conocida como El Nuevo Testamento de Enzinas

Termino de imprimirse en 1542, en Amberes y la Biblia de ferrara, la primera versión en Español de la Antiguo Testamento   se publico en 1553

Los primeros ejemplares de la Biblia  completa en castellano aparecieron en 1569 en Basilea, Suiza su traducción fue obra de  Casiodoro de Reina Revisada cuidadosamente

Por el brillante Escritor Cipriano Valera fue impresa en 1602 en Ámsterdam, A si la luz de la verdad comenzó a brillar una vez más en el mundo  Occidental, pero no sin oposición

Dos siglos más tarde, de 1790 a 1793 se imprimió por primera vez en España misma una versión de la Biblia en castellano la del padre Felipe Scio de San miguel  en diez volúmenes  Ahora existen muchas otras tanto católicas protestantes algunas de ellas muy bien

 

LA QUEMA DE BIBLAS

Como joasin de rey de Judá y los príncipes existentes bajo el reinado de Sedequías

Mostraron su menosprecio por DIOS quemando los escritos de jeremías y arrojando al profeta en una cisterna   (jeremías 36:20-23) (jeremías 38:1-6) a si los hombres  trataron de contener la marea  naciente de la Reforma quemando la Biblia y a sus traductores

La quema de la  Biblia fue iniciada en Inglaterra con la destrucción de los ejemplares

De la edición de Antwerp del Nuevo Testamento de Tyndale, en Paul, Cross, Londres

En 1527 y fue seguida por la segunda quema de la segunda edición  en 1530

Y algo mas tarde los escritos y traducciones de Wiclef  Tyndale Basil, Barnes Coverdale y otros fueron proscritos y en algunos casos quemados Cuarenta y tres años después de la muerte de Wiclef, ó sea en 1428  DC por orden del concilio de Constanza, los huesos de ese reformador fueron exhumados y quemados El 6 de octubre  de 1536

Por orden de Carlos, V. de Alemania Tyndale fue estrangulado y quemado en la hoguera en Vilvorde, cerca  de Bruselas “si Lutero no se retractare – escribió Enrique VIII. En Inglaterra entrégueselo a el   y sus escritos a las llamas”

 

LA PALABRA NO ESRTA PRESA

Pero la palabra de DIOS no podía quedarse aprisionada para siempre  Al tratar de impedir su circulación, los hombres descubrieron pronto que estaban intentando lo imposible

La Biblia había echado  profundas raíces en los corazones de las gentes LO que Reyes

Y prelados habían tratado de suprimir y destruir reyes y prelados  comenzaban ahora a fomentar y suministrar (Anécdotas de la historia inglesa), paginas 196 y 197 Henry P. Warren, dice “Henry, por consejo de Cronwel, ordeno que se tradujera la Biblia al ingles y que se colocase un ejemplar en cada iglesia Se habían hecho traducciones al ingles antes pero no habían  estado generalmente en manos del pueblo y habían sido leídas  solamente en secreto y con temor… Cronwell   pidió entonces que Cranmer

Y los obispos revisaran la Biblia y que la publicaran sin notas ni comentarios; y en 1539

Se encadeno un ejemplar de la Biblia en ingles a la mesa de lectura de cada iglesia parroquial Desde entonces la Biblia nunca a dejado de ser impresa y vendida libremente”

 

Dice Carlos C. Coffin, en su historia (historia de la libertad). Capitulo 2 y pagina 44:

El pueblo escucha la lectura con asombro y deleite los hombres empiezan a pensar

Y cuando lo hacen caminan hacia la libertad y Ven que la Biblia les da derecho de leer, y de adquirir conocimientos Se abren escuelas    hombres y mujeres que hasta ese momento  no conocían ni un letra del alfabeto aprenden a leer. Los hijos enseñan a sus padres  es el comienzo de una nueva vida  un nuevo orden de cosas en la comunidad; el comienzo de la libertad

 

 

LA BIBLIA A TODO EL MUNDO

 

Finalmente fueron organizadas grandes sociedades bíblicas en Inglaterra en Norte América y en otros países de Europa   con el propósito de dar  la Biblia al mundo

 

A cada nación, tribu, lengua, y pueblo, en su propio idioma Las principales son la sociedad bíblica británica y extranjera fundada en 1804 y la sociedad bíblica Americana

 

Fundada en 1816, Estas y otras organizaciones  semejantes han aparecido literalmente cientos de millones de ejemplares de la Biblia en un gran número de idiomas La iglesia

 

Católica también está participando   activamente en esta noble obra en forma especialmente notable desde el concilio Vaticano II

 

 

Así se está proporcionando al mundo la palabra de DIOS en preparación para proclamar

 

A toda la humanidad el último mensaje evangélico la conclusión del reinado del pecado

 

Y el advenimiento del señor en su gloria “y Será  predicado este evangelio del reino a todo el mundo para testimonio a todas las naciones entonces vendrá el fin”

 

(S. Mareo 24:14)

 

 

VALOR Y USO DE ESTE LIBRO

 

Los estudios de este libro fueron preparados originalmente por un gran número de instructores  de la Biblia cuya experiencia en la materia les había enseñado los métodos más eficaces de presentar los diferentes asuntos tratados en su idioma original

 

Puesto que la versión castellana de la Biblia mas popularizada y de mayor difusión

 

Es la versión Reina –Valera Revisada en 1960

 

 

LA BIBLIA “EL LIBRO PADRE DE TODOS LOS LIBROS

 

“El libro padre de todos los libros” como la llamo el célebre escritor y estadista Domingo Faustino Sarmiento conocido también como las sagradas Escrituras, es de estimable valor como fuente de información sobre el origen y destino de la humanidad; como pieza literaria sencilla y sublime a la vez como código de moral que contempla la más variadas condiciones de la vida sin perder altura ni modificar su objetivo como guía espiritual del hombre con vocación o sed de amor, perfección y eternidad.

 

¿Con que nombre se refirió Jesús a los escritos sagrados del antiguo testamento La Biblia  de sus días?

 

Jesús les dijo: ¿Nunca listes en las Escrituras: La piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser cabeza del ángulo? (S, Mateo 21:42) la Biblia tiene 66 libros y fueron escritos por 35 o 40 hombres santos inspirados por DIOS   alo largo de unos 1.500 años el conjunto de esos libros es llamado también la palabra de DIOS  o las sagradas Escrituras

 

 

Es interesante notar que la palabra Biblia no aparece en la Biblia misma proviene del latín =biblia que viene a su vez del griego   Biblia que significa “libros” la palabra griega biblos singular de Biblia) deriva a su vez de byblos que significa “papiro” el nombre  del material en el cual se escribían los libros del antiguos Los griegos llamaban  byblos a este material porque lo conseguían en el puerto fenicio de byblos.

 

 

Toda la Escritura es inspirada por DIOS (2 Timoteo 3:16)

 

El mismo DIOS  que inspiro a los escritores del  Antiguo Testamento también inspiro a los escritores del Nuevo Testamento “porque nunca la profecía fue traída  por voluntad humana  si no que los santos hombres de DIOS hablaron siendo inspirados por el espíritu santo   (2 Pedro 1:21) el Espíritu santo hablo antes por boca de David 

 

(Hechos 1:16) DIOS habiendo hablado muchas beses y de muchas maneras

 

(Hebreos 1:1) porque las cosas que ce escribieron antes para nuestras enseñanzas se escribieron (romanos 15:4) toda Escritura es inspirada por DIOS (2 Timoteo 3:16)

 

Lámpara es a mis pies tu palabra y lumbrera  a mi camino (salmo 119:105)

 

 

¿Qué  orden dio Jesús concerniente a las escrituras?

 

“Escudriñad las Escrituras porque a vosotros  os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mi” (S. Juan 5:39) 

 

                   

 

RESULTADO DEL ESTUDIO SINCERO

 

Nota. Cristo se refiere aquí al antiguo testamento la Biblia de sus días  sin embargo

 

Su declaración es igualmente cierta en cuanto al Nuevo Testamento  se aplica con igual propiedad al término “Escrituras” a través del Nuevo Testamento

 

 

Las escrituras te pueden hacer sabios (2 Timoteo 3:15)

 

Entonces les abrió el entendimiento para que comprendiesen las Escrituras

 

(S, Lucas 24:45)

 

 

CONCLUSION